فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان

فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان

فهرست افتخار دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان، فهرستی از آثار برگزیده و تازه منتشر شده‌ای است که هر دو سال یکبار، با هدف ستایش از نویسندگان، تصویرگران و مترجمان کشورهای عضو دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان منتشر می‌شود. نویسندگان،‌ تصویرگران، مترجمان و ناشرانی که  آثارشان در فهرست افتخار دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان معرفی شده‌اند در کنگره جهانی دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان دیپلم افتخار داده می‌شود.

همچنین در کنگره نمایشگاهی از این آثار برگزار می‌شود و سپس هفت سری از کتاب‌های این فهرست در نمایشگاه‌ها و رویداد بین‌المللی در سراسر جهان به نمایش گذاشته می‌شوند. شعبه‌های ملی دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان تنهای مرجعی است که گزینش این آثار را برعهده دارند. در ایران هم این وظیفه بر عهده شورای کتاب کودک ایران است.

این فهرست که از سال ۱۹۵۶ منتشر می‌شود، یکی از گسترده‌ترین و موثرترین ابزار این دفتر برای پیشبرد هدف‌اش در افزایش درک و تفاهم بین‌المللی از راه ادبیات کودک است. این فهرست تنوع فرهنگی، سیاسی و اجتماعی جوامعی را به نمایش می‌گذارد که کودکان در آن‌ها زندگی و رشد می‌کنند و می‌تواند منبع خوبی باشد برای کسانی که درگیر برنامه‌های آموزشی، سوادآموزی و انتشاراتی هستند.

این فهرست دارای سه بخش تالیف، ترجمه و تصویرگری است. هر شاخه ملی دفتر بین المللی کتاب برای نسل جوان می‌تواند برای هر یک از این بخش‌ها تنها یک عنوان کتاب معرفی کند. کشورهایی که در آن‌ها به طور پیوسته و میزان قابل توجه‌ای کتاب‌های کودکان به بیش از یک زبان چاپ می‌شود، در هر زبان رسمی یک عنوان کتاب می‌تواند هم در بخش تالیف و هم در بخش ترجمه معرفی شود. کتاب‌هایی که از سوی کشورهای مختلف برای این فهرست معرفی می‌شوند باید بهترین و باکیفیت‌ترین آثار ادبیات کودکان آن کشور باشند و برای چاپ و انتشار در سراسر جهان نیز مناسب باشند.

کتاب‌های فهرست افتخار دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان،‌ از نخستین دوره تا به امروز،‌ به شکل دائمی در کتابخانه بین‌المللی کتابهای کودکان مونیخ، موسسه رسانه و کودک و نوجوان سوییس در زوریخ، موسسه پژوهشی بایبیانا در براتیسلاوا پایتخت اسلواکی، در دفتر بین‌المللی کتاب برای نسل جوان در توکیو و (تا سال ۲۰۱۴) در کتابخانه دانشگاه نورت وسترن در شهر ایوانستون ایالت ایلینویز امریکا نگه‌داری می‌شوند.

کتاب‌های «دیوانه و چاه» نوشته محمدرضا شمس، «افسانه تنبل قهرمان» نوشته بهزاد غریب پور«طبقه هفتم غربی» و «عاشقانه های یونس در شکم ماهی» نوشته جمشید خانیان، «امپراتور کلمات» نوشته احمد اکبر پور، «من هشتمین آن هفت نفرم» نوشته عرفان نظر آهاری، «آرش حکایت تیرانداختن مرد قصه گو» نوشته مرجان فولادوند، «پارسیان و من» نوشته آرمان آرین، «سوار سوم» نوشته محمدکاظم مزینانی در بخش تالیف، کتا‌ب‌های «دنیای رنگین کمان» با تصویرگری بهرام خائف، «دیوانه و چاه» با تصویرگری پژمان رحیمی زاده، «روباه دم بریده» با تصویرگری علی بوذر، «خرس دانا چرا به این روز افتاده بود» با تصویرگری علیرضا گلدوزیان، «دیگر در خانه یک پسرک و هفت صندلی بود» با تصویرگری راشین خیریه، «شهرزاد و بچه های قصه گو» با تصویرگری فرشید شفیعی، «زال و سیمرغ»  با تصویرگری مانلی منوچهری، «شب به خیر فرمانده» با تصویرگری مرتضی زاهدی در بخش تصویرگری و کتاب‌های «صد و یک راه برای ذله کردن پدرها و مادرها» ترجمه بهزاد یزدانی و کامران فلاح، «مردی که می‌شمرد» ترجمه علی رضا توکلی، «پرنیان و پسرک» ترجمه کیوان عبیدی آشتیانی، «مترسک عاشق» ترجمه نیلوفر تیموریان، «مترسک و خدمتکارش» ترجمه فرزاد فربد، «آخرین گودال» ترجمه حسین ابراهیمی الوند، «دستیار ماما» با ترجمه مریم واعظی، «چشم بهشتی» با ترجمه نسرین وکیلی، «اختراع هوگو کابره» با ترجمه رضی هیرمندی در بخش ترجمه از  جمله آثاری هستند که از ایران به این فهرست راه پیدا کرده‌اند.

 

كتابخانه كودكان، سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران

مرکز اسناد و کتابخانه ملی ایران، كتابخانه كودكان

تلاش برای فراهم‌ آوری و سازماندهی منابع کتابخانه کودک از اوایل دهه ۱۳۶۰ در کتابخانه ملی آغاز شد و گروهی از متخصصان طی چندین جلسه در مورد شیوه‌ ی سازماندهی کتاب های کودک تصمیم گیری کردند. بدیهی است که دو نسخه از کتاب های کودکان نیز مانند سایر آثار منتشر شده در ایران از طریق قانون واسپاری به کتابخانه ملی می رسید و مانند دیگر منابع در کتاب شناسی ملی ایران منعکس می گردید. اما فهرست نویسی و رده بندی این کتاب ها بر مبنای جدید و طبق موازین بین المللی نخستین بار در کتاب شناسی ملی ایران، نیمه دوم سال ۱۳۶۲ به چاپ رسید. با این همه به علت فقدان فضای لازم امکان استفاده از این منابع تا بهره برداری از ساختمان جدید میسر نشد. پس از انتقال کتابخانه ملی به ساختمان جدید و پس از تجهیز کامل کتابخانه کودک و نیز آماده سازی کتاب ها برای جایگزینی در قفسه ها، کتابخانه در تاریخ ۲۱ بهمن ۱۳۸۵ افتتاح شد.

      

هدف
کتابخانه کودک چند هدف را دنبال می کند:
۱. ایجاد مکانی برای پدران یا مادرانی که با کودکان خود برای مطالعه به کتابخانه ملی رجوع می کنند و بدیهی است که هر کدام به فضاهای مخصوص خود نیاز دارند.
۲. ایجاد یک کتابخانه کودک،‌ طبق استانداردهای بین المللی، به نحوی که الگوی زنده ای باشد برای دیگر کتابخانه های کودک و نوجوان کشور.
۳. گردآوری کتاب های برگزیده ادبیات کودکان کشورهای مختلف جهان(که تا کنون به ۱۶ زبان کتاب ها گردآوری شده اند.)
۴. گردآوری کتاب هایی که ایرانیان خارج از کشور برای کودکان نوشته اند.
۵. گردآوری نسخه ترجمه شده کتاب های کودکان ایرانی
۶. ایجاد محیطی مناسب برای تحقیق در مورد ادبیات کودک؛ بدیهی است مجموعه غنی و منحصر به فرد کتابخانه کودک که از طریق قانون واسپاری و نیز توجه خاص برای دریافت و فراهم آوری نسخه های نادر و کمیاب، گردآوری شده است، محملی نادر برای تفحص و تحقیق پژوهشگران ادبیات کودک نیز به شمار می رود.

      

وظایف
- فراهم آوری کلیه کتاب ها و موارد غیر کتابی و شاهکارهای ادبی و هنری و علمی که در داخل کشور برای کودکان و پژوهشگران ادبیات کودک تولید می شود.
- انتخاب و فراهم آوری کتاب ها و مواد غیرکتابی معتبر و شاهکارهای ادبی و هنری و علمی که در خارج از کشور برای کودکان و پژوهشگران ادبیات کودک تولید می شود.(عمدتاً به زبان انگلیسی)
- ارائه خدمات به کودکان و نوجوانان ۷-۱۴ سال
- آموزش کودکان برای استفاده بهینه از کتابخانه
- هماهنگ سازی و بازدیدهای دسته جمعی و اختصاصی از کتابخانه کودک ( در این بازدیدها پس از معرفی تمامی بخش های کتابخانه، برنامه شاهنامه خوانی، آشنایی با منابع مرجع و یا نقاشی خلاق بر پایه ی کتاب هایی که دانش آموزان مطالعه کرده اند، یا موضوعات آزاد دیگر برگزار می گردد).
- برگزاری نمایشگاه از آثار نقاشی کودکان و نوجوانان در کشور
- آرشیو دو نسخه از کتب دریافتی برای نسل های بعدی و امانت نسخه سوم برای استفاده در محل

      

خدمات
- تکثیر و چاپ از منابع (بر پایه ی آیین نامه ی کتابخانه ملی کل کتاب قابل اسکن است ولی تنها ۱۰% از کل کتاب قابل تکثیر است).
- اطلاع رسانی از طریق سابت ( این سایت که ویژه کودکان و نوجوانان است  تا پایان سال ۱۳۸۸راه اندازی می شود).
- بازدیدهای گروهی از مدارس ابتدایی و راهنمایی به صورت منظم
- شاهنامه خوانی برای کودکان و نوجوانان در محل کتابخانه کودکان

      

منابع
- کتاب: بیش از ۱۰۰ هزار نسخه کتاب به زبان فارسی و بریل و ۳ هزار نسخه به زبان لاتین
- نشریه: ۳۳ عنوان نشریه ی ویژه ی کودکان و نوجوانان
- مواد غیر کتابی: شامل cd، نوار کاست، لوح آموزشی، پازل و غیره.

منابع این کتابخانه بر پایه ی رده بندی دهدهی دیویی سازماندهی شده اند و به روش قفسه ی باز اداره می شود. منابع این کتابخانه با نرم افزار کتابخانه ای رسا قابل بازیابی است. ساعت کار کتابخانه کودک، شنبه تا چهارشنبه به غیر از روزهای تعطیل، ۸ صبح تا ۱۵:۳۰ است.
 

معرفی نشریه"سروش خردسالان"

سروش خردسالان

صاحب امتیاز ماه نامه سروش خردسالان شرکت انتشارات سروش است و با مدیریت مهدی فضایلی و سردبیری منیژه شعاعی، منتشر می شود.

این نشریه تمام رنگی در قطع ٢٢در ٢٢ سانتی متر در ٢٨ صفحه با بهای ٨٠٠ تومان  برای مخاطب خردسال ٣ تا ٧ سال چاپ می شود.
داستان، شعر، سرگرمی، دانستنی ها و نقاشی های کودکان بخش های گوناگون این نشریه است. مجله با شناخت از نیاز مخاطب خود مطالب ارائه می کند.
 

معرفی نشریه "نشریه نبات"

نشریه نبات

ماه نامه نبات، نشریه تمام رنگی است که در ۶٨ صفحه با قطع ٢١ در ٢٨ منتشر می شود.

صاحب امتیاز و مدیر مسئول آن مجتبی سادات سرکی و سردبیر آن شهرزاد کامکار است.
نشریه با تنوع موضوعی شامل شعر، داستان، بازی، سرگرمی، معرفی کتاب ، کاردستی، دانستنی  مناسب کودکان ٧ تا ١٢ سال است.
 

پنهان کنراهنما

سایت: 

http://www.nabaat.com

ایمیل: 

info@nabat.com

نشانی: 

تهران، سید خندان، خیابان جلفا، خیابان کاویان شرقی، کوچه رضوی پلاک ۴

معرفی "ماهنامه قلک"

ماهنامه قلک

ماهنامه «قلک» نخستین نشریه‌ای است که سبک زندگی اقتصادی خردسالان را بهبود می‌دهد.

ماهنامه «قلک» نشریه‌ای تمام رنگی است که در ۳۶ صفحه در قطع ۲۱ در ۲۴ سانتی‌متر برای گروه سنی ۳ تا ۷ سال منتشر می‌شود. مدیرمسئول این نشریه امیر لعلی است و سردبیری آن را علی‌اکبر زین‌العابدین بر عهده دارد.

ماهنامه قلک، نخستین نشریه‌ای است که با هدف بهبود سبک زندگی اقتصادی خردسالان و آموزش مفاهیم این حوزه به آن‌ها از مردادماه ۱۳۹۳ منتشر می‌شود.  مفاهيم اقتصادي كه در اين نشريه به آن پرداخته مي‌شود شامل توجه به محيط‌زيست، كارگروهي، خلاقيت، استفاده صحيح از انرژي، حمل‌و‌نقل عمومي، آشنايي با شغل‌ها و... است.

محتوای این نشریه را مطالبی مانند شعر، داستان‌هایی در قالب‌های گوناگون، بازی، کاردستی و سرگرمی تشکیل می‌دهد.

قلک را می‌توان هر ماه از کیوسک‌های مطبوعاتی، شهرکتاب‌ها و برخی کتاب‌فروشی‌ها تهیه کرد.

معرفی "عادله خلیفی"

عادله خلیفی

مشخصات

نام: 

عادله

نام خانوادگی: 

خلیفی

وقتی به دنیا آمدم روی درخت‌ها برف بود. اما روزی که برایم شناسنامه گرفتند، درخت‌ها شکوفه داده بودند. تاریخ تولدم سرجایش نیست! بعضی‌ها در بهمن ماه بهم می‌گویند: «تولدت مبارک!» بعضی در فروردین. این‌که توی سردترین فصل سال و سردترین ماه همان فصل به دنیا آمده باشی، شاید همه فکر کنند تو آدم خیلی سردی هستی. برای همین پدرو مادرت تصمیم می‌گیرند برایت یک شناسنامه توی اولین ماه سال بگیرند. این‌جوری می‌شود که وقتی روز تولدت سرجای خودش نیست، قرار نیست دیگر هیچ چیز سرجای خودش بماند.

مثل این‌که در مدرسه ریاضی می‌خوانی اما حس می‌کنی یک چیزی سر جایش نیست. دور و برت هم که پر از کتاب باشد، بیشتر حس می‌کنی هیچ چیزی سرجایش نیست. پس دانشگاه ادبیات می‌خوانی. باز حس می‌کنی یک چیزی سرجایش نیست و شروع می‌کنی به نوشتن داستان برای بزرگسالان. اما باز حس می‌کنی یک چیزی سرجایش نیست. تا این‌که از کتاب‌هایی که در کودکی خوانده‌ای و مرغک رویش را یاد مانده، پایت به کانون باز می‌شود و پنج سال با کودکان در کانون زندگی و کار می‌کنی. باز حس می‌کنی یک چیزی سر جایش نیست و تصمیم می‌گیری برای این‌که همه چیز را برگردانی سرجایش، در دانشگاه ادبیات کودک بخوانی.

اما باز حس می‌کنی یک چیزی سرجایش نیست و داستان برای کودکان و نوجوانان می‌نویسی و باز حس می‌کنی یک چیزی سرجایش نیست و رمان بزرگسال می‌نویسی، ترویج کتاب می‌کنی و... کاریش نمی‌شود کرد! این‌که توی سردترین فصل سال و سردترین ماه همان فصل به دنیا آمده باشی و ممکن باشد دیگران فکر کنند تو آدم خیلی سردی هستی و برای همین پدرو مادرت تصمیم بگیرند برایت یک شناسنامه توی اولین ماه سال بگیرند، یعنی دیگر هیچ چیز سرجای خودش نمی‌ماند. شاید برای همین است که وقتی کودک بودم و می‌پرسیدند: «بزرگ شدی می‌خواهی چکاره بشوی؟» بعد از کلی فکر کردن می‌گفتم: «هیچی!» مدرسه رفتم و توی کلاس هم همین سؤال را پرسیدند و باز هم گفتم هیچی. الان هم هر کسی می‌پرسد: «چکاره هستی؟» می‌گویم: «هیچی!» الان چند تا کتاب دارم و داستان‌هایی که قرار است کتاب بشوند و هنوز فکر می‌کنم هیچی سرجایش نیست و می‌خواهم هیچی باشم! هیچی بودن خوب است. چون همیشه می‌خواهی یک چیزی بشوی!

کتاب‌های عادله خلیفی:

  • داستان کوتاه «اتوبوس» چاپ شده در مجموعه داستان گروهی چوک، نشر الیما ۱۳۹۱(داستان بزرگسال)
  • «از کجا معلوم» رمان نوجوان، نشر چکه ۱۳۹۳
  • «وقتی خال‌خالی و راه راه زبانشان به‌هم گره خورد» برگزیده اولین کارگاه خلق کتاب تصویری، علمی و فرهنگی ۱۳۹۴
  • داستان کوتاه «چراغ مطالعه» در کتاب «پنج» علمی و فرهنگی ۱۳۹۴
  • «این ردپای عجیب» داستان تصویری (در دومین کارگاه خلق کتاب تصویری) انتشارات علمی و فرهنگی. ۱۳۹۶
  • رمان بزرگسال «این‌جا صدای گرگ‌ها بلندتر است» انتشارات کتاب کوله پشتی ۱۳۹۶
  • رمان کودک «قولولی» انتشارات فنی ایران ۱۳۹۷
  • «ماهیگیر زبل» داستان تصویری، انتشارات خانه ادبیات ۱۳۹۷
  • داستان کوتاه نوجوان «سرزمین بوق» در مجموعه داستان انتشارات مدرسه ۱۳۹۷

عادله خلیفی

کتاب‌های آماده برای انتشار:

ادامه نوشته

سوگند برای خواندن

سوگند نامه خواندن

معرفی کتاب"مجموعه دانستنی های زیست محیطی برای آموزشگران، کتاب پنجم: زباله

مجموعه دانستنی های زیست محیطی برای آموزشگران، کتاب پنجم: زباله

شناسنامه کتاب

نویسنده: 

فاطمه یاراحمدی و همکاران

برگردان: 

صدیقه ببران و همکاران

ناشر: 

سازمان حفاظت از محیط زیست و یونیسف

ناشران: 

سازمان حفاظت از محیط زیست و یونیسف

توضیح تکمیلی نگارنده: 

صفورا زواران حسینی

کتاب «دانستنی‌های زیست‌محیطی برای آموزشگران – زباله» پنجمین جلد از مجموعه شش جلدی «دانستنی‌های زیست محیطی برای آموزشگران» است. این مجموعه با این هدف تهیه شده است که به مربیان کمک کند تا در نقش راهنما و تسهیل‌کننده، جوانان و نوجوانان را در شناخت و ترویج فرهنگ محیط‌زیستی یاری دهند. در این مجموعه هر کتاب شامل دو بخش است: منبع مربی و راهنمای آموزش.

 

در این کتاب در بخش منبع مربی، پس از مقدمه‌ای که زباله و اهمیت آن را شرح می‌دهد، در سه فصل به جمع‌آوری زباله و دفع آن، بازیافت و زباله‌های مخاطره‌آمیز پرداخته شده است. اطلاعات این بخش شامل اطلاعاتی پایه‌ای است که دانستن آن برای همگان سودمند و لازم است این اطلاعات مربی را در اجرای فعالیت‌های پیشنهادی در بخش دوم و پاسخ به پرسش های مخاطبان کمک خواهند کرد.

بخش دوم کتاب شامل ١٥ فعالیت عملی است که مناسب گروه سنی ١١ تا ١٦ سال به نظر می‌رسد. این فعالیت‌ها با هدف آشنایی مخاطبان با خطرات دفع غیر بهداشتی زباله، روش‌های کاهش زباله، انواع زباله و بازیافت پیشنهاد شده‌اند. نویسندگان کتاب تلاش کرده‌اند فعالیت‌های طراحی شده سرگرم کننده باشند.
افزون بر این در مقدمه کتاب شیوه ی آموزش و یادگیری فعال، گام به گام توضیح داده شده است.

معرفی کتاب "علم چیست...

علم چیست...

شناسنامه کتاب

عنوان اصلی: 

Science is…

نویسنده: 

Susan Bosak

سوزان بوزاک

برگردان: 

محمد ابراهیم ابوکاظمی, حسن مرندی, قصر ترانه طاهری

ویراستار: 

محمدرضا افضلی

پدیدآورندگان: 

سوزان بوزاک

محمد ابراهیم ابوکاظمی

حسن مرندی

قصر ترانه طاهری

ناشر: 

فنی ایران

سال نشر: 

۱۳۹۵

توضیح تکمیلی نگارنده: 

صفورا زواران حسینی

کتاب «علم چیست...» مجموعه‌ای از فعالیت‌های علمی برای کودکان ۶ تا ۱۴ ساله است. این کتاب حاوی پروژه‌ها، تجربه‌ها، بازی‌ها و داستان‌هایی هستند که به کمک آن‌ها کودکان پاسخ پرسش‌های خود از پدیده‌های جهان هستی را خواهند یافت.

این کتاب راهنمایی برای آموزگاران و پدران و مادران است تا به کمک فعالیت‌های پیشنهادی آن، کودکان را به جستجو و پژوهش در دنیای اطراف خود تشویق کنند، از شگفتی برخورد قطره باران بر یک برگ گرفته، تا قدرت آتشفشان‌ها، تا رمز و رازهای کیهان.

کتاب «علم چیست...» به حوزه‌های مختلف علم از جمله ماده و انرژی، بدن انسان، محیط‌زیست، سنگ‌ها، گیاهان، جانوران، آب و هوا، آسمان شب می‌پردازد.

فعالیت‌ها به دو دسته فعالیت‌های کوتاه و سریع و فعالیت‌های سر فرصت چند روزه تا چند هفته‌ای تقسیم شده‌اند. همه فعالیت‌های پیشنهادی در عمل اجرا شده‌اند و برای اجرا به مواد و ابزارهایی ساده و در دسترس نیاز دارند.

دستور کار آسان فهم، تصویرگری ساده و طنزآمیز و نکات علمی جالب از دیگر ویژگی‌های کتاب «علم چیست...» است. این کتاب قبلا به صورت مجموعه ده جلدی منتشر شده بود که هر جلد آن به یک حوزه از علم می‌پرداخت.

 

معرفی کتاب"طبیعت و کودک خردسال؛ راهنمای عمل مدارس طبیعت"

طبیعت و کودک خردسال؛ راهنمای عمل مدارس طبیعت

شناسنامه کتاب

عنوان اصلی: 

Nature and young children : encouraging creative play and learning in natural environments,2nd ed.‎ C 2012‬‬

نویسنده: 

Ruth Wilson

رات ویلسون

برگردان: 

عبدالحسین وهاب‌زاده

پدیدآورندگان: 

رات ویلسون

عبدالحسین وهاب‌زاده

ناشر: 

صحرا شرق

سال نشر: 

‏‫۱۳۹۵

توضیح تکمیلی نگارنده: 

صفورا زواران حسینی

«عمده‌ی توجه این کتاب به بازی‌های خلاق در محیط بیرون است. برای بیشتر نسل‌های پیشین نیازی نبود كه در باره ی اهمیت بازی در محیط بیرون بحث و استدلال كنیم. برای آن‌ها بیرون در واقع «جای» بازی بود. وقتی بچه‌ها در داخل حوصله‌شان سرمی‌رفت یا در حین كارهای بزرگ‌ترها در دست و پای آن‌ها می‌پیچیدند، اغلب به آن‌ها گفته می‌شد كه «بروید بیرون بازی كنید» و كودكان برای این کار نیاز به ترغیب چندانی نداشتند.

كارهای زیادی در بیرون برای انجام مانده بود- گشتن در كف جویبار، یافتن و تعقیب پروانه‌ها و كرم‌های شب‌تاب، ساختن حفره در جنگل، پر کردن سطل از سنگ و كاشتن باغی از تركه‌ها. این‌گونه بازی‌ها به دلخواه انتخاب می‌شد، حواس بچه‌ها را به خود مشغول می‌داشت، تخیل و حل مسئله فراهم می‌كرد و ریسک‌‌پذیری را در آن‌ها برمی‌انگیخت. این است آن نوع بازی‌هایی كه در این كتاب ترغیب و از آن به عنوان «بازی خلاق» یاد خواهد شد.

کتاب «طبیعت و کودک خردسال» تلاش دارد به افزایش رابطه‌ی کودک و طبیعت با هدف رشد همه جانبه‌ی کودکان کمک کند. این کتاب راهنمایی برای اجرای فعالیت‌هایی در محیط داخل و بیرون طبیعی است. نویسنده‌ی کتاب مدعی است، کودک در کنار انجام این فعالیت‌ها فردی مسئول نسبت به مسایل محیط‌زیستی و با ارزش‌ها و رفتارهای متناسب با طبیعت نیز بار خواهد آمد. 

کتاب به موضوع های مختلفی هم‌چون باغبانی با کودکان خردسال، فراهم کردن امکان دسترسی به طبیعت برای کودکان با نیازهای ویژه و تفاوت‌های فرهنگی در ارتباط با طبیعت پرداخته است. کتاب «طبیعت و کودک خردسال» اهمیت بازی در طبیعت را در رشد همه جانبه کودکان آشکار می‌‎سازد.

کتاب شامل هشت فصل است. نویسنده در فصل اول با استفاده از پژوهش‌ها و نظریات نشان می‌دهد که چرا کودکان نیازمند آن هستند که زمان‌هایی را در محیط بیرون صرف کنند و فرصت‌هایی برای هم‌کنشی با محیط‌های طبیعی داشته باشند.

در فصل دوم ایده‌ها و رهنمودهایی مربوط به طراحی فضاهای بازی بیرون کودکان مورد بحث قرار می‌گیرد.

فصل سوم به چگونگی آوردن اجزایی از محیط طبیعی بیرون به فضاهای کلاسی و آموزشی می‌پردازد.

نویسنده فصل چهارم را به نقش بزرگسالان در یادگیری‌های کودکان در محیط طبیعی بیرونی اختصاص داده است.

در فصل پنجم چگونگی تاثیر بازی‌های خلاق در محیط طبیعی بر رشد همه جانبه‌ی کودک در عرصه‌های مختلف رشد (سازشی، زیباشناختی، اجتماعی، شناختی، هیجانی و جسمانی) مورد بحث قرار می‌گیرد.

فصل ششم به تاثیر مثبت در آمیختن با طبیعت بر یادگیری ادبیات، علوم، ریاضیات، مطالعات اجتماعی، هنر و موسیقی می‌پردازد.

نویسنده در فصل هفتم رشد دیدگاه حفاظت و هویت بوم شناختی مثبت در نتیجه‌ی فعالیت‌های بازیگونه در طبیعت را بررسی کرده است و در انتها در فصل هشتم برخی موضوعات مورد توجه مربیان، والدین و سایر بزرگسالان در حوزه‌ی ارتباط کودک و طبیعت مانند چگونگی دسترسی به طبیعت برای همه‌ی کودکان از جمله کودکان با نیازهای ویژه، نقش فن‌آوری در حیات کودک و حساسیت‌های فرهنگی مورد توجه قرار گرفته است.

نویسنده‌ی کتاب، دکتر «رات ویلسون» که بیش از سی سال در زمینه‌ی آموزش و آموزش مربیان سابقه‌ی فعالیت دارد، هم اکنون مشاور آموزشی و نویسنده است و فعالیت‌هایش در زمینه‌ی ارتباط کودکان با طبیعت متمرکز شده است. 

کتاب «طبیعت و کودک خردسال؛ راهنمای عمل مدارس طبیعت» برای استفاده‌ی تمامی آموزگاران و مربیان سال‌های پیش از دبستان مناسب است و به آنان کمک می‌کند رابطه‌ی مثبتی میان کودکان و طبیعت شکل دهند.

معرفی نویسنده "سولماز خواجه‌ وند" و کتاب هایش

سولماز خواجه‌ وند

مشخصات

نام: 

سولماز

نام خانوادگی: 

خواجه‌ وند

من سولماز خواجه‌ وند هستم، نویسنده کودک و نوجوان. اون طور که مدارک و مادرم گفتند حوالی غروب شش آبان دنیا آمدم. ولی اگر از خودم بپرسند بیش از یک بار دنیا آمده‌ام. با هر باران، با هر برف ریزان و با هر وزش باد میان شاخ و برگ‌های تبریزی.

نوشتن را از نوجوانی شروع کردم، از دبیرستان. باور نداشتم می‌شود نویسنده شد. بیشتر شبیه خواب و خیال بود، شبیه یک آرزوی دور. اما داستان سرایی با من بود، مثل سایه، مثل یک همزاد، مثل یک دایه که بدود دنبال کودکی و رهایش نکند.

یکی از هزاران باری که دنیا آمدم، تمام روزهای هنرستان بود. وقتی که توی کلاس‌های مدرسهٔ کوثرآفرین یاد می‌گرفتم چطور گوشهٔ دفترچه‌ها نقشی را با حرکت تند صفحات تکان دهم و انیمیشن‌های چند ثانیه‌ای بسازم. یا وقتی که داستانی بگویم و سر کلاس تصویرسازی به تصویر بکشمش. یا با دوربین زنیت سنگین و ارزان قیمتمان عکسی بگیریم و میان تاریکی تاریک خانه با آگراندیسمان قدیمی مدرسه روی کاغذهای عکاسی چاپش کنیم. و تمام این‌ها نبود مگر با داستانی که برای هرکدام می‌ساختم.

داستان‌ها با من بودند تا قرارداد اولین کتابم را در سال پایان دبیرستان با انتشارات امیرکبیر بستم. و این طوری بود که باور کردم آرزوهای خیلی دور گاهی خیلی نزدیک هستند. از آن روز دیگر داستان‌ها را روی کاغذ می‌نویسم تا کتاب شوند و به دست بچه‌ها برسند.

برخی از آثار و جوایز سولماز خواجه‌وند:

  • شب شد من بخوابم؟ انتشارات به نشر ۱۳۹۲، برگزیده کتاب سال جشنواره سلام بچه‌ها
  • روباه و خروس انتشارات فرای علم ۱۳۹۶، راهیابی به لیست لاکپشت پرنده
  • مجموعه هفت جلدی ماجراهای تانتانا انتشارات فنی ایران ۱۳۹۷، کسب رتبه‌ی اول داستان از جشنواره سپیدار
  • دزدم و بچه می‌برم انتشارات علمی فرهنگی ۱۳۹۴، راهیابی به لیست لاکپشت پرنده

سولماز خواجه‌ وند

معرفی کتاب"مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها

شناسنامه کتاب

عنوان اصلی: 

Greenglass House

نویسنده: 

kate Milford

کیت میلفرد

برگردان: 

فرزانه مختاری

پدیدآورندگان: 

کیت میلفرد

فرزانه مختاری

ناشر: 

پرتقال

سال نشر: 

۱۳۹۷

مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها

نگارنده معرفی کتاب: 

فاطمه سرمشقی

کتاب «مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها»، داستان پسرکی چینی به نام مایلو است که همراه پدر و مادر ناتنی‌اش در هتلی زندگی می‌کند که در واقع عمارتی بزرگ و قدیمی است که در کنار تپه‌ای در ورودی یک بندرگاه قرار دارد.

مهمانان این مهمانخانه همان‌طور که از اسمش برمی‌آید، بیشتر مواقع قاچاقچی‌ها هستند.
 داستان «مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها» در اولین شب تعطیلات کریسمس آغاز می‌شود. مایلو خودش را برای یک هفته تعطیلی بدون کار و مهمان در کنار خانواده‌اش آماده می‌کند که ناگهان صدای زنگ بزرگ و قدیمی ایوان که به قرقره ماشین کابلی وصل است، به صدا در می‌آید و کل خانواده را به تعجب وا می‌دارد. تا به حال سابقه نداشت که این وقت سال مهمان داشته باشند.

مایلو و مادرش به استقبال مهمان می‌روند: مردی دراز و لاغر با کلاه نمدی و کت ساده مشکی که از نظر مایلو به طرز ناامیدکننده‌ای شبیه پدربزرگ‌ها و معلم‌ها است و دودِکَری وینج نام دارد. چند لحظه بعد زنگ دوباره به صدا درمی‌آید و این بار زنی با موهایی آبی رنگ به نام جورجیانا موزل وارد مهمان‌خانه می‌شود. مایلو و مادرش سرگرم پذیرایی از مهمان‌ها هستند که مهمان‌های تازه از راه می‌رسند. خانم اِگلانتاین هیروارد و آقای دکتر ویلبوذ گووِرواین از همان لحظه ورود مشغول بحث و مشاجره با یکدیگر هستند. انگار شگفتی‌های این شب تمامی ندارد و خانم کلمنس اُ کندلر هم  از راه می‌رسد البته او برای رسیدن به مهمانخانه مانند دیگران از ماشین کابلی استفاده نمی‌کند و تمام راه را پیاده می‌آید. به این ترتیب هر پنج طبقه عمارت شیشه‌ای پُر می‌شود و مادر مایلو مجبور می‌شود از پیشخدمت قدیمی‌شان بخواهد همراه دخترش به آن‌جا بروند تا راحت‌تر بتواند به مهمان‌ها رسیدگی کند.
داستان «مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها» در اصل با آمدن پیشخدمت آغاز می‌شود که علاوه بر دختربزرگش، دختر دیگری هم سن مایلو را هم به همراه دارد، که ظاهرا مِدی نام دارد. مدی مایلو را به بازی نقش‌آفرینی دعوت می‌کند. این بازی هم آن‌ها را سرگرم می‌کند و هم به وسیله آن راحت‌تر می‌توانند به اسرار مهمان‌ها پی ببرند. مایلو شب اول در کنار ماشین کابلی یک کیف چرمی کوچک پیدا می‌کند که در آن نقشه‌ای عجیب و غریب هست. آن‌ها هر چه سعی می‌کنند نمی‌توانند پی به راز آن نقشه ببرند، اما این نقشه اولین سرنخ آن‌هاست.
مایلو و مدی در مهمانخانه قاچاقچی‌ها برای خود شخصیت‌هایی خیالی انتخاب می‌کنند تا با کمک توانایی های آن‌ها بتوانند بهتر وارد عمل بشوند. مایلو بلک جک را انتخاب می‌کند که بسیار زیرک و باهوش است و پدرش قبل از مرگ وصیت‌هایی به او کرده که در گرفتاری‌ها بسیار راه‌گشا هستند. مدی هم سیرین را انتخاب می‌کند که مهم‌ترین وجه آن نامرئی بودنش است.

هر چه داستان پیش می‌رود، بیشتر به غیرعادی بودن مهمان‌ها و سفرشان پی می‌بریم. هر کدام از مهمان‌ها برای یافتن راز و گنجی به آن مهمانخانه آمده‌اند که در پایان داستان با کمک مایلو و مدی به آن می‌رسند. آقای وینچ برخلاف ظاهر آرامش، بازرس گمرک است و در واقع به بهانه دستگیری قاچاقچی‌ها به دنبال گنجی است که یکی از بزرگ‌ترین قاچاقچی‌ها قبل از مرگ در آن مخفی کرده است. کلمن و جورجی هم برای یافتن راز خانواده مردی که عاشقش هستند به آن‌جا آمده‌اند. و خانم هیروارد هم در پی یافتن راز افسانه‌ای است که به طریقی با خانواده‌اش در ارتباط است. شگفت‌ترین کشف مایلو در این داستان این است که مِدی در واقع روح دختر بزرگ‌ترین قاچاقچی آن محل و صاحب اصلی مهمانخانه بوده است. مدی هم در پایان داستان خاطرات فراموش‌شده‌اش را با کمک هدیه‌ای که پدر قبل از مرگ برای او در خانه پنهان کرده بوده، به یاد می‌آورد.

این رمان در واقع سعی دارد در هم آمیختگی بازی زندگی و بازی‌های کودکانه را نشان بدهد و این که در دنیا رازهایی هست که فقط از طریق بازی و با داشتن روحیه کنجکاو و دقیق کودکانه می‌توان به آن‌ها پی برد.

کتاب «مهمانخانه‌ی قاچاقچی‌ها» مهمانخانه قاچاقچی‌ها در فهرست کتاب‌های پُر فروش نیویورک تایمز و برنده جایزه ادگار آلن پو در بخش بهترین رمان نوشته یک نویسنده نوجوان و همچنین نامزد چند جایزه بین‌المللی است.
    

شگردهایی برای خواندن یک کتاب خوب، بررسی مجموعه کتاب چستر، بخش نخست

بخش اول: پا را از گلیم‌مان بیشتر دراز کنیم!

گربه حیوانی مدرن است! زندگی شهری بلد است. کمتر گربه‌ای را پیدا می‌کنید که ارتباط خوبی با نگه‌دارنده‌اش نداشته باشد.

رفتارهایی شبیه به‌هم دارند، مهمان همهٔ خانه‌های محله می‌شوند، حتی اگر راه‌شان هم ندهند راهی پیدا می‌کنند، کافی است بفهمند شما آن‌ها را دوست دارید، خلاصی از دست‌شان به آسانی نخواهد بود. گاهی شیطان و پر سروصدا و گاهی ساکت و آرام هستند. کنار شما می‌خوابند، در تمامی وسایل‌تان سرک می‌کشند، با همه چیز بازی می‌کنند و هر کاری می‌کنند تا دل‌تان را برای خودشان بکنند. گربه حیوانی مدرن است چون زندگی با انسان را خوب بلد است، زندگی شهری را می‌شناسد، در پیچ و خم‌های کوچه‌ها و خیابان‌ها گم نمی‌شود، هرچه‌قدر دور شود یا شما دورش کنید، بلد است چگونه باز گردد.

گربه خودمانی‌ترین حیوان شهری است. کنارش زندگی کرده‌اید، گاهی با او حرف زده‌اید، به شیطنت‌های‌اش خندیده‌اید، گاهی هم عصبانی شده‌اید. برای همین است که گربه شخصیت دوست‌داشتنی کتاب‌های کودکان است. هم شیطنت را خوب می‌شناسد و هم می‌داند چگونه دل نویسنده و خوانندگان داستان را ببرد. انجام هیچ کاری از او بعید نیست، حتی اگر ماژیک دست‌اش بگیرد و کتاب شما را خط بزند و اسم خودش را بنویسد.

کتاب «چستر» را، اگر خط‌زدگی چستر را ندیده بگیریم، ملانی وات نوشته و تصویرگری کرده است. همین ابتدا یک نکته را در پرانتز بگویم (وقتی می‌خواهید کتابی را ترجمه و منتشر کنید که از روی جلد، شخصیت همه چیز را برای خودش کرده و به نام خودش زده است و ماژیک برداشته و به جای نام نویسنده و تصویرگر نام خودش را نوشته، بهتر است حواس‌تان به نام مترجم هم باشد که برای‌اش خط‌خوردگی نگذاشته‌اید. محال است چستر، گربهٔ شیطان و باهوش و خرابکار کتاب، حواس‌اش نبوده باشد که کسی اسم‌اش توی کتاب آمده بدون اجازهٔ او. مگر اینکه شما چستر را ندیده باشید! و این کلیت کتاب شما را خراب می‌کند. یک کتاب تصویری خوب حتی در ترجمه هم نکته‌ها را ندیده نمی‌گیرد.)

مجموعه کتاب «چستر»

البته این تنها چستر نیست که توی کتاب هرکاری دوست دارد می‌کند. موشی هم که ملانی آفریده برای خودش قانون موشی می‌گذارد و خوب بلد است چستر را اذیت کند.

یک کتاب تصویری با همکاری نویسنده و تصویرگر و دو شخصیت‌اش، یکی در داخل داستان و دیگری از بیرون داستان، نوشته شده است. از این بهتر نمی‌شود، کتابی دارید پر از شگفتی! از روی جلد، چستر و خرابکاری‌های‌اش را می‌بینید تا پشت جلد، قانون موشی را. از داخل جلد که ملانی وات تلاش می‌کند که داستانی دربارهٔ یک موش بنویسد اما چستر در کارش را دخالت می‌کند و داستان را برای خود می‌خواهد تا توی پشت جلد که ملانی حتی نتوانسته خودش را بدون دخالت چستر معرفی کند.

چستر شخصیت بیرونی داستان است که وارد آن می‌شود و موش، شخصیتی که ملانی آفریده. او نمی‌خواهد کس دیگری صاحب چیزی باشد که ملانی دارد، حتی داستان! پس وقتی ملانی می‌نویسد روزی روزگاری موشی بود، چستر همین را هم تاب نمی‌آورد و با ماژیک قرمزش می‌نویسد که موش چمدان‌های‌اش را بست و سفر خیلی دوری رفت.

نکتهٔ شگفت‌انگیز کتاب همین است. یک شخصیت بیرونی، چستر، شده شخصیت درونی و یک شخصیت درونی، موشِ داستان می‌تواند بیرونی شود و هر دو هم آفریده‌های ملانی. ملانی حتی خودش هم دوباره در کتاب‌اش آفریده می‌شود. ملانی واتِ نویسنده و تصویرگر در واقعیت گربه‌ای ندارد که داستان‌اش را خراب کند و با او دربیفتد. همان‌طور که چستر توی داستان ملانی می‌رود و توی تصویرهای‌اش جا خوش می‌کند، خود ملانی هم توی کتاب‌اش می‌رود. کتاب پر از است شکسته شدن این مرزها.

موش برای شکست دادن گربه، با خودش از سفرش، یک سگ بزرگ و ترسناک می‌آورد اما چستر در کتاب می‌نویسد که این سگ گیاه‌خوار است. چستر خیالی است که دراین داستان واقعی است و در خیال داستانی دست‌کاری می‌کند. ملانی واقعیتی است که در این داستان خیالی شده است و در خیال خودش هم دست‌کاری می‌کند و خودش را واقعی به ما نشان می‌دهد!

ملانی برای بیرون کردن چستر و پاک کردن نوشته‌های‌اش حتی از باران کمک می‌گیرد اما چستر کوتاه نمی‌آید! و باز موش را از داستان بیرون می‌کند تا اینکه موش عصبانی می‌شود و به ملانی اعتراض می‌کند که دیگر با این وضعیت کار نمی‌کند! می‌بینید چه‌طور تخیل داستانی به سخن می‌آید و واقعی می‌شود در گفت‌وگو با ملانی؟

ملانی عصبانی می‌شود و از چستر ماژیک‌اش را می‌خواهد اما چستر مانند هر گربه‌ای شروع می‌کند به شیطنت. اما شیطنت‌های چستر کلامی است، او می‌نویسد! ملانی دنبال او کرده در داستان و چستر به‌جای خراب کردن وسایل خانه، که هر گربه‌ای در این موقعیت انجام می‌دهد، داستان ملانی را بیشتر به‌هم می‌ریزد. واژه‌های‌اش را بیشتر خط می‌زند و بیشتر می‌نویسد با ماژیک قرمزش.

نمی‌توانیم کتاب را بدون تصویرهای‌اش بخوانیم. واژه‌ها هم بخشی از تصویر هستند، واژه‌ها هم تصویر شده‌اند در کتاب و تصویرها واژه شده‌اند. همه چیز دیدنی است و خواندنی!

نمی‌توانیم کتاب را دست بگیریم و بدون نشان دادن واژه به واژه و سطر به سطر و صفحه به صفحه و گوشه به گوشه‌اش آن را برای کودکان بلندخوانی کنیم. کتاب ما را هم با خودش همراه می‌کند.

برای بخش دوم و پیش از خواندن و دیدن «بازگشت چستر»، به این فکر کنیم که مرزهای یک داستان در یک کتاب تصویری تا کجا می‌تواند شکسته شود؟ تصویر چه ظرفیت‌های تازه‌ای می‌تواند برای واژه بیافریند و واژه چگونه می‌تواند خودش تصویر شود؟ کتاب‌ها تا چه اندازه می‌توانند پا را از گلیم‌شان بیشتر دراز کنند؟ آیا به قانونی در داستان‌نویسی نیاز داریم.

آشنایی با ایجاد کننده اولین مهد کودک و اسباب بازی های فکری برای کودکان

فردریش ویلهلم آگوست فروبل آموزگار آلمانی در سال ۱۷۸۲ به جهان گام گذاشت. او کسی است که نخستین مهدکودک را بنیاد نهاد.

فردریش ویلهلم آگوست فروبل

فروبل زندگی را در روستایی در دل جنگلی با انواع گل ها و گیاهان زیبا آغاز کرد. از دست دادن مادر هنگامی که هنوز خیلی کوچک بود و آموزش خشک و بی روح مدرسه دست به دست هم داد تا فروبل کودکی غم انگیزی را تجربه کند. فردریش کوچک طبیعت را بسیار دوست داشت اما در مدرسه خبری از شور و نشاط و سرزندگی طبیعت نبود. در مدرسه تنها خواندن بود و خواندن و خواندن، بدون هیچ تجربه ای از طبیعت و کاری که با دست ها انجام شود.

فروبل در نوجوانی به دستیاری یک جنگلبان درآمد اما این کار را رها کرد و به دانشگاه رفت و به آموختن علم کشاورزی پرداخت، اما به زودی تحصیل را رها کرد و آموزگار یک مدرسه راهنمایی در فرانکفورت شد و کم کم با اندیشه های یان هنریش پستالوزی درباره آموزش آشنایی پیدا کرد.
پس از دیدار و همکاری با پستالوزی در سوییس، به برلین رفت تا دوباره به تحصیل بپردازد. پس از تحصیل دوباره به آموزگاری پرداخت و در سال ۱۸۱۳ و ۱۸۱۴ به ارتش پیوست تا در نبرد با ناپلئون به کشورش خدمت کند. پس از پایان تحصیل دوباره به سوییس رفت و فروبل در سال ۱۸۱۶، مدرسه ای به نام "موسسه آموزشی آلمان" (General German Educational Institute)  را در شهر گریشم سوییس بنیان گذاشت. آموزگاران بسیاری به این موسسه می آمدند تا با اندیشه های فروبل آشنا شوند.

از سال ۱۹۳۶، فروبل به آلمان بازگشت و به طور مشخص به آموزش کودکان پیش دبستانی و تولید اسباب بازی پرداخت. در سال ۱۸۳۷، فروبل یک «موسسه پرستاری، بازی و شادی» برای خردسالان برپا کرد. واژه مهدکودک یا (Kindergarten) در زبان آلمانی، را فروبل در سال ۱۸۴۰ برای موسسه بازی و شادی اش برگزید. معنی این واژه «باغ کودکان» است. او می خواست تا کودکان آزادانه در محیطی دلپذیر بازی کنند، چون بازی و فعالیت و آشنایی با طبیعت را  ابزاری برای رشد توانایی های کودکان می دانست.

فروبل با  وارد کردن مفهوم «فعالیت آزاد» یا (Freiarbeit) و «بازی» در روش آموزشی اش  تلاش کرد زندگی واقعی را در آموزش شبیه سازی کند و دنیای کودکی را به بزرگ ترها بشناساند. فعالیت هایی که بچه ها در نخستین مهدکودک فروبل انجام می دادند عبارت بود از ترانه خواندن، رقص، باغبانی و بازی با هدایای فروبل (Fröbelgaben). 

 هدایای فروبل اسباب بازی های آموزشی بودند که  شامل ابزارهایی با شکل های هندسی می شدند. این ابزارها به شکلی طراحی شده بودند که کودک به تنهایی بتواند آزاد و خلاق با آن ها بازی کند.  فروبل باور داشت که این ابزارها به کودک کار کردن و استفاده از ابزارهایی که در محیط خود می دید را می آموخت و او را با رابطه زندگی انسانی با طبیعت آشنا می کرد. با کمک این ابزارها رابطه بین کودک با بزرگسالی که با او بازی می کرد هم تقویت می شد.

فروبل در سال ۱۸۵۲ یک کالج تربیت معلم در لندن پایه گذاری کرد تا روش آموزشی خود را در آن جا ترویج کند. این کالج هنوز هم به عنوان بخشی از یک دانشگاه به فعالیت خود ادامه می دهد. در کتابخانه این دانشگاه هم، آثار فروبل درباره آموزش خردسالان نگهداری می شود.  فروبل در سال ۱۸۵۲ درگذشت، اما شاگردان و پیروانش روش آموزشی او را ادامه دادند و مهد کودک های بسیاری در گوشه و کنار جهان راه اندازی شد. در سال ۱۹۰۸ و ۱۹۱۱ پرورش مربی مهدکودک در قانون آلمان به رسمیت شناخته شد.

از آثار منتشر شده فروبل می توان نشریه «ویژگی های آموزش انسان»، کتاب «آموزش انسان» و نشریه «آموزش خانواده ها» را نام برد.

معرفی "موزه «شازده کوچولو»

موزه «شازده کوچولو»

صدایش را می‌شنوید؟ صدای همان پسربچه‌ای که می‌گفت: فقط بچه‌ها هستند که می‌دانند دنبال چه هستند، آن‌ها وقتشان را صرف یک عروسک پارچه‌ای می‌کنند و عروسک برایشان عزیز می‌شود و اگر آن را ازشان بگیرند، به گریه می‌افتند ... .

یادش بخیر! چقدر دلم برایش تنگ شده است. اما به‌تازگی فهمیده‌ام جایی هست که کمی می‌تواند دلتنگی ما را آرام کند، این مکان رؤیایی یک موزه است. در این موزه می‌توانیم لحظاتی را در کنار محبوب دوست‌داشتنی خودمان، یعنی «شازده کوچولو»، سپری کنیم. موزه «شازده کوچولو» در شهر هاکونه در کشور ژاپن منتظر همه ماست، منتظر همه کسانی که او را دوست دارند. موزه‌ای که در یک منطقه باشکوه و کوهستانی در غرب توکیو روایتگر یک قصه فرانسوی که نه، یک قصه جهانی است. همه کسانی که یک‌بار کتاب «شازده کوچولو» را خوانده‌اند، این موزه را دوست خواهند داشت. این موزه توسط خانم «آکیکو توریه» تأسیس و در تاریخ ۲۹ ژوئن ۱۹۹۹ یعنی روز تولد سنت‌اگزوپری افتتاح شده است.

موزه «شازده کوچولو»

موزه «شازده کوچولو»

موزه «شازده کوچولو»

چگونه علاقه به مطالعه را در فرزندانمان ایجاد کنیم؟

چگونه علاقه به مطالعه را در فرزندانمان ایجاد کنیم؟

کریستین مائه نویسنده آمریکایی و عضو سرویس نویسندگان آمازون تکنیک‌هایی برای علاقمند کردن کودکان به کتاب‌خوانی پیشنهاد کرده است.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا) به نقل از افسپرینگ، تحقیقات نشان داده بیشتر کسانی که به کتاب و کتابخوانی علاقه دارند والدینی داشته‌اند که در دوران کودکی لحظات شیرین و گرمی را هنگام خواندن داستان‌ها برای آنها ساخته و پرداخته‌اند. همانطور که تکنولوژی با سرعت پیشرفت می‌کند سرعت عادت کودکان نیز به این دستگاه‌های عجیب و غریب الکترونیک بیشتر می‌شود و در این میان والدین درصدد پیدا کردن راهکارهایی برای علاقمند کردن کودکان به مطالعه کتاب و دوری از دستگاه‌های دیجیتال هستند.

کودکان باید از همان ابتدا به کتاب خواندن عادت کنند و از لحظات خود بهترین استفاده را داشته باشند. اما در دوره‌ای که کودکان و نوجوانان مدام با تبلت و بازی‌های کامپیوتری مشغول هستند چگونه می‌توان آن‌ها را به کتاب و مطالعه علاقه‌مند کرد.

کریستین مائه نویسنده آمریکایی و عضو سرویس نویسندگان آمازون تکنیک‌هایی برای علاقمند کردن کودکان به کتاب‌خوانی پیشنهاد کرده است. وی تجربه خود را با علاقمند کردن فرزندانش به کتاب هری پاتر با موفقیت آزمایش کرده است و اعتقاد دارد والدین می‌توانند با رعایت نکات زیر در علاقمند کردن کودکان به کتاب مؤثر واقع شوند:

  • همان کتابی را برای کودکان بخوانید که خودتان خوانده و دوست دارید. هیچ وقت کتابی که حال شما را خوب نمی‌کند برای کودکان نخوانید چون این حس منفی به کودکان منتقل می‌شود. بهتر است کتابی انتخاب کنید که فیلم سینمایی با اقتباس از آن ساخته شده باشد و بعد از مطالعه کتاب همراه فرزندان خود به تماشای فیلم بنشینید.
  • یکی از راه‌های علاقه‌مند کردن کودکان به مطالعه کتاب این است که کتاب کودکانتان را با صدای بلند برای خودتان بخوانید تا کودک با شنیدن داستان نظرش به سمت کتاب جلب شود. همچنین زمانی که کتاب کودکان را می‌خوانید می‌توانید حرف‌های مشترک مفیدی با کودکان داشته باشید، پس می‌توانید مدام درباره کتاب‌های مختلف با آنها صحبت کنید. همچنین زمانی که کودکان ببینند که شما کتاب آنها را می‌خوانید به کتابشان علاقهٔ بیشتری پیدا می‌کنند و احساس بهتری نسبت به کتاب خود خواهند داشت.
  • برای کتاب خواندن کودکان جایزه تعیین کنید. مثلاً می‌توانید ساعت‌های خواب کودکان را به خاطر کتاب خواندن به تأخیر بیندازید یا اجازه دهید صبح‌ها کمی بیشتر بخوابند.
  • زمان خاصی را به عنوان زمان خواندن داستان در نظر بگیرید. این مورد به خصوص برای کودکان نوپا بسیار مهم است. زمان قصه سرایی نباید طولانی باشد. در این مواقع کیفیت از همه چیز مهم‌تر است، اما سعی کنید آن را به صورت برنامه‌ای منظم در هر روز دنبال کنید.
  • تعیین محلی برای کتاب خواندن یکی از ضروریات است. در خانه مکانی خاص برای مطالعه کتاب تعیین کنید و خودتان نیز از همان مکان برای خواندن کتاب برای کودکان استفاده کنید. گوشه‌ای از خانه با تعدادی بالش و وسایل راحتی همراه با چند کتاب برای فرزندتان تدارک ببینید. کودکان عاشق چنین مکان‌هایی در خانه هستند. در این مکان با او به کتابخوانی مشغول شوید و با هم آنجا را به محلی تبدیل کنید که صرفاً برای مطالعه و کتابخوانی استفاده می‌شود.
  • آشنایی با کتابخانه و کتابفروشی‌های جذاب شهر یکی از برنامه‌هایی است که معمولاً خانواده‌های اهل فرهنگ برای فرزندانشان تدارک می‌بینند. کتابفروشی‌های خاص و جذاب برای کودکان نیز جذاب است. قفسه‌های کتاب با جلدهای رنگارنگ برای کودکان جذاب است. از همین جذابیت برای کتاب خواندن کودکان استفاده ممکن را ببرید.

به گزارش خبرگزاری کتاب ایران (ایبنا)

چرا باید برای کودکان در بحران کتاب بخوانیم

چرا باید برای کودکان در بحران کتاب بخوانیم

نوروز امسال برای کودکان مناطقی از ایران با غم و اندوه همراه شد. بسیاری از کودکان این مناطق وضعیتی بحرانی را در زندگی‌شان تجربه کردند؛ سیل خانه‌شان را ویران کرد و گروهی از کودکان حتی عزیزان‌شان را از دست دادند.

کودکان در چنین موقعیتی فشار روانی زیادی را باید تحمل ‌کنند. این کودکان به سبب تغییر بزرگی که در زندگی‌شان رخ داده با احساس عدم امنیت دست به گریبانند و خود را در بهبود وضعیت ناتوان می‌بینند و اعتماد به نفس‌شان را از دست می‌دهند.

در این وضعیت است که کتاب می‌تواند به عنوان ابزاری تسکین‌‌دهنده به کمک این کودکان بیاید:

  • خواندن کتاب‌های شاد، سرگرم‌کننده و امیدبخش هنگامی که هنوز زمان زیادی از بروز فاجعه نگذشته است و کودکان فشار روانی زیادی را تحمل می‌کنند، این فرصت را برای آن‌ها فراهم می‌کند که برای مدتی، هرچند کوتاه، از دنیای واقعی و آنچه که در اطراف‌شان می‌گذرد رها شوند و برای لحظه‌ای بیاسایند.
  • کتاب‌ها فرصتی را برای کودکان فراهم می‌کند تا احساساتی را که در این موقعیت تجربه می‌کنند را درک و به روشنی بیان کنند تا به تعادل عاطفی برسند.
  • خواندن کتاب فرصتی را برای والدین یا سرپرست کودک فراهم می‌کند تا با کودک وقت بیشتری بگذرانند. این مساله کمک می‌کند که کودک به زندگی عادی برگردد و دوباره احساس امنیت ‌کند.

چند توصیه برای کتاب‌خوانی با کودکان در بحران برگرفته از سایت انجمن رواشناسان مدارس امریکا:

  • اجازه دهید کودک از طریق داستان و شخصیت‌هایش با شیوه‌های کنار آمدن با مشکلات آشنا شود. با هم درباره شیوه‌هایی گفت‌وگو کنید که به آن‌ها کمک می‌کند اضطراب کمتری داشته باشند.
  • به پرسش‌های کودک پاسخ‌های ساده و در سطح درکش بدهید.
  • بگذارید بدانند که در چنین شرایطی گریه کردن، ترسیدن و نیاز به آرامش طبیعی است. در صورت نیاز فرصت‌هایی را فراهم کنید تا با شما احساس نزدیکی بیشتری بکند.
  • به کودک یادآوری کنید که کنارش هستید و در دشواری‌ها به او کمک خواهید کرد.
  • کودکان را تشویق کنید که هر روز با انجام دادن فعالیتی ساده کم کم ارتباطاتشان را با دیگران از سر بگیرند.

موسسه پژوهشی تاریخ ادبیات کودکان همواره در وضعیت بحرانی، با برنامه با من بخوان، به یاری کودکان شتافته است. این برنامه با در دسترس قرار دادن کتاب‌های باکیفیت و فعالیت‌های هنری در پیوند با این کتاب‌ها کودکان را در گذر از دشواری‌ها یاری می‌رساند.
از تجربه‌های موفق پروژه با من بخوان در کمک به کودکان در بحران، پروژه زلزله کرمانشاه است که تجربه‌های آن ثبت شده است. علاقمندان می‌توانند برای مطالعه آن‌ به سایت «با من بخوان» مراجعه کنند.

معرفی نویسنده پر توان "زهرا فردشاد

زهرا فردشاد

مشخصات

نام: 

زهرا

نام خانوادگی: 

فردشاد

از زبان زهرا فردشاد:

قطعاً ماجرای زندگی من از ۳۱ شهریور سال ۱۳۵۰ شروع شد. در شکم مامانم مشغول مکیدن انگشت شستم بودم که صدایی از بیرون به گوشم رسید:«امروز آخرین‌مهلت آگه امروز به دنیا نیاد یه سال از مدرسه عقب میمونه».

زهرا فردشاد

من که آن موقع فکر می‌کردم مدرسه حتماً جای خیلی باحالی است چنان به تکاپو افتادم که با سختی زیاد قبل از ظهر خودم را به دنیا رساندم. بعد از ۵ سال، دو هفتهٔ تمام هرروز بعد از رساندم، از آمادگی فرار کردم تا اینکه روز آخر به‌محض اینکه با یک فرار نه‌چندان سخت به خانه رسیدم از وحشت دیدن ابروها و سبیل‌های پدرم که از عصبانیت و کلافگی بالا و پایین می‌پرید، کیفم را روی کولم انداختم و به آمادگی و ازآنجا به دبستان بعد به راهنمایی و دبیرستان و دانشگاه گریختم.

سال ۸۶ وسط گریزم تست گویندگی دادم و شدم گوینده رادیو فارس سه سال بعد که دیگر دست از گریختن کشیده بودم گوینده اخبار سیما شدم. بعد، شروع به نوشتن نمایشنامه‌های رادیویی و داستان نوجوان کردم؛ بالاخره سال ۸۳ با حضور در کلاس‌های نویسندگی احمد اکبرپور ادبیات کودک را تجربه کردم. کلاس‌ها که تمام شد، با چند نویسنده زن شیرازی انجمن کودک و نوجوان انگشت جادویی شیراز را پایه گذاری کردیم و تمام راهی را که گریخته بودم برگشتم.

حالا کودکی پنج‌ساله‌ام که از ترس هیچ سبیلی به کودکستان نمی‌روم. در تخیلاتم بازی می‌کنم. شادی می‌کنم. شیطنت‌های نکرده کودکیم را برای لذت خودم و کودکان به روی کاغذ می‌آورم و پیش از چاپ برای دخترم می‌خوانم. با توجه به عکس العمل‌های او به نقاط قوت و ضعف داستانم پی می‌برم. در حال حاضر مشغول بازآفرینی یک افسانه ایرانی برای یک فیلم‌نامه انیمیشن هستم. با همسر نقاش، انیماتور، مترجم و فرزندم زندگی کاملاً متفاوتی داریم که گنجاندنش، در قالب زندگی روزمره‌ای که برای دیگران و جامعه ساخته شده خیلی سخت است.

آثار چاپ شده در بخش کودک و نوجوان:

  • رمان متولد محله سه انگشتی‌ها (ققنوس) (افرینگان) ۱۳۹۲
  • مار پاپتی (انتشارات سروش) ۱۳۹۲
  • رمان ایلا نگهبان باغ وحش ۱۳۹۵ (انتشارات هوپا) کتاب دوم و سوم ایلا در انتشارات هوپا دردست چاپ هست.
  • رمان کوچه قهر و آشتی (انتشارات به نشر) سال ۱۳۹۶
  • رمان مدرسه مردودی‌ها (انتشارات پیدایش) سال ۱۳۹۷
  • کتاب تصویری آلبوم عکس یک روباه خیالاتی (انتشارات سپیدار) سال ۱۳۹۷ جزء ده داستان برگزیده کارگاه کتابهای تصویری جشنواره سپیدار

معرفی نویسنده"محمود مشرف آزاد تهرانی (م. آزاد)

محمود مشرف آزاد تهرانی (م. آزاد)

مشخصات

نام: 

محمود

نام خانوادگی: 

مشرف آزاد تهرانی

محمود مشرف آزاد تهرانی که با نام م. آزاد شناخته می شود از شاعران و نویسندگان بازنویس و بازآفرین ادبیات کودکان ایران است. او از نویسندگان پرکاری است که نزدیک به پنجاه عنوان کتاب برای کودکان به یادگار گذاشته است.

 

محمود مشرف آزاد تهرانی هژدهم آذر سال ۱۳۱۲ در تهران زاده شد. پدر او یک نظامی بود دوستدار موسیقی و شعر که شوق كتاب خواندن را در فرزندانش از دوران کودکی برانگیخت. دوره نوجوانی و جوانی‌ م. آزاد همزمان بود با جنبش ملی كردن نفت، كه به زندگی نسل جوان آن روزگار، عشق و آرمانی فراتر از انگیزه‌های فردی می‌داد، و او فعالیت فرهنگی را برای رسیدن به این آرمان ها برگزید.

م. آزاد نخستین نقدهای ادبی‌اش ـ به همراه چند شعر ـ را به تشویق مدیر مسئول نشریه ی دانش‌آموزی که خود نیز برای آن کار می کرد، چاپ کرد. در سال ۱۳۴۲ در كنكور ادبیات دانشسرای عالی تهران پذیرفته شد و سپس در رشته ی ادبیات فارسی دانشگاه تهران شاگرد محمد معین، بدیع‌الزمان فروزانفر و پرویز ناتل‌خانلری شد.

م. آزاد نخستین دفتر شعرش را در سال ۱۳۳۴ به نام «دیار شب» با یادداشتی از احمد شاملو منتشر کرد. پس از آن در انتشار مجله ای به نام «بامشاد کوچولو» با احمد شاملو به مدت دو سال همکاری کرد. این آشنایی و همکاری با شاملو در زندگی ادبی او بسیار تاثیرگذار بود. م. آزاد پس از ۱۳۴۰ نیز با سیروس طاهباز در انتشار فصل‌نامه «آرش» - از نشریه های تاثیرگذار دهه چهل - همكاری پیوسته ای داشت.

آزاد در سال ۱۳۳۶ برای آموزگاری به آبادان رفت و ده سال در دبیرستان های آبادان به آموزگاری پرداخت. او از آن سال ها به عنوان «فرصتی برای ساماندهی تجربه های شعری اش» یاد می کند. مجموعه ی «آیینه ها تهی ست» دستاورد آن دوران است. «قصیده ی بلند باد»، «دیدارها»، «با من طلوع کن» و «بهارزایی آهو» از دیگر مجموعه شعرهای م. آزاد برای بزرگسالان است.

م. آزاد نویسندگی برای کودکان را در سال ۱۳۴۷- یک سال پس از پیوستن به کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان- با «قصه طوقی» آغاز کرد. این اثر در سال ۱۳۴۷ و اثر دیگرش، «لی لی لی لی حوضک» در سال ۱۳۴۹ به عنوان کتاب سال برگزیده شدند.
بیشتر آثاری که م. آزاد برای کودکان آفرید، بازنویسی و بازآفرینی از ادبیات کهن ایران است. او بر این باور بود که: «ادبیات کهن ایران ادبیاتی است سرشار از اندیشه ی والای انسانی ...» و نقش و کارکرد بازنویسی و بازآفرینی از ادبیات کهن را کمک به صلح جهانی و مقابله با تهاجم فرهنگی می دانست. م. آزاد همچنین از نخستین کارشناسان ایرانی است که بورس کتابخانه ی بین الملی مونیخ برای مطالعه ی در زمینه ی ادبیات کودکان را دریافت کرد.

«زال و سی مرغ»، «زال و رودابه»، «هفت خان رستم»، «کاوه آهنگر»، «سی مرغ وسیمرغ»، «دویدم و دویدم»، «خاله سوسکه»، «عمو نوروز» و «خاله ماندگار» و «حمومک مورچه دار» شماری از آثار اوست که با تصویرگری نورالدین زرین کلک، بهمن دادخواه، فرشید مثقالی، مهرداد نجومی، ناهید حقیقت به چاپ رسیده است. «شعرهایی برای کودکان» گردآوری یازده شعر از ۹ شاعر و ترجمه همراه با بازنویسی یا بازآفرینی شماری از آثار غیر ایرانی نیز از دیگر کارهای او برای کودکان است.

محمود مشرف آزاد تهرانی در دی ماه ۱۳۸۴ در هفتاد و دو سالگی به سبب سرطان روده درگذشت.

معرفی کتاب" تیلی و تانک

تیلی و تانک

شناسنامه کتاب

عنوان اصلی: 

Tilly and Tank

نویسنده: 

Jay Fleck

جی فلک

تصویرگر: 

Jay Fleck

جی فلک

برگردان: 

مهرنوش پارسانژاد

پدیدآورندگان: 

جی فلک

مهرنوش پارسانژاد

ناشر: 

چشمه

سال نشر: 

۱۳۹۷

نگارنده معرفی کتاب: 

عادله خلیفی

تیلیِ کتاب «تیلی و تانک» فیل کوچولویی است که در یک گردش صبحگاهی در جنگل چیز عجیب و غریبی می‌بیند که مانند خودش خرطوم و دم دارد اما رنگ‌اش سبز است.

او یک فیل نیست، یک تانک است. تانک هم تیلی را می‌بیند که مانند خودش بدنه و برجک دارد اما رنگ‌اش آبی است و گمان می‌کند تانک دشمن است و آژیر خطرش را به صدا درمی‌آورد. اما تیلی می‌رود نزدیک و همه جای این تانک را می‌بیند و به او سلام می‌کند اما پاسخ تانک بوووووم است، شلیک! تیلی فرار می‌کند اما برمی‌گردد و باز تانک او را می‌ترساند. این‌بار تیلی با یک گل پیش تانک می‌رود و تانک گمان می‌کند گل یک اسلحه است و باز صدای بوم! تیلی فرار می‌کند و گل جا می‌ماند و تانک جلو می‌رود و آن را می‌بیند و می‌فهمد او دشمن نیست بلکه یک دوست است. اینبار تانک با یک دسته گل پیش تیلی می‌رود. حالا از ته دل تانک صدایی شاد به گوش می‌رسد مانند صدای قلب تیلی تاپ... تاپ... تاپ... قلب آن دو برای هم می‌زند.

دیگری برای ما ناشناخته است و کتاب «تیلی و تانک» این مواجهه با دیگری را به خوبی بازنمایی می‌کند. کودکان باید خودشان و اطرافشان را به خوبی بشناسند و درک کنند و درک دیگری آنها را در شناخت خودشان هم یاری می‌دهد. مفهوم دوست و دشمن هم یکی از نکاتی است که این کتاب به زیبایی آن را نشان داده است در کنار خطر جنگ. دشمن برایمان کسی است که او را نمی‌شناسیم و دوست کسی است که دل‌مان برای‌اش تاپ تاپ می‌زند.

درباره نویسنده و تصویرگر کتاب «تیلی و تانک»

جی فلک مهندسی کامپیوتر خوانده و از طرح‌هایی که برای چاپ روی تیشرت‌هایی یک شرکت تبلیغاتی فرستاد وارد دنیای حرفه‌ای تصویرگری و گرافیک شد. او تصویرهای‌اش را از خاطره‌های کودکی خود الهام می‌گیرد. «تیلی و تانک» اولین کتابی است که او خود نویسندگی و تصویرگری‌اش را انجام داده است.

معرفی کتاب"جرات داشته باش

شناسنامه کتاب

عنوان اصلی: 

Have courage

نویسنده: 

Cheri J.‎ Meiners

شری جی ماینرز

تصویرگر: 

Elizabeth Allen

الیزابت آلن

برگردان: 

رویا رضوانی

پدیدآورندگان: 

شری جی ماینرز

الیزابت آلن

رویا رضوانی

ناشر: 

فنی ایران

سال نشر: 

۱۳۹۵

نگارنده معرفی کتاب: 

کتاب «جرات داشته باش» به زبانی ساده سعی بر این دارد تا مفاهیم رضایت از خود و تلاش برای یادگیری کارهای تازه را با روش بازی به مخاطب کودک منتقل کند.

تمرکز کتاب بیشتر بر روی «بله» و «نه» گفتن است. در واقع تقویت اعتماد به نفس و استقلال شخصیت و به طبع آن جرات‌مندی برای انجام کارهای تازه از اهداف آموزشی این کتاب است.
انتخاب فعالیت‌ها و بازی‌ها در انتهای کتاب «جرات داشته باش» را تبدیل به کتابی کاربردی برای کار با کودک کرده است و والدین و مربیان می‌توانند از این فعالیت‌ها در کار با کودک بهره ببرند. جرات داشتن بر شکل‌گیری همه ویژگی‌های یک فرد اثر می‌گذارد و به او کمک می‌کند تا انتخاب‌های عاقلانه‌ای بکند و از عهده چالش‌ها برآید. خواندن این کتاب ساده به کودکان کمک می‌کند تا مهارت‌های لازم برای داشتن شهامت و اعتماد به‌نفس را بیاموزند.
آن‌ها یاد می‌گیرند کاری را که به نظرشان درست است انجام دهند و شجاع باشند، حتی اگر آن کار برایشان سخت باشد.

جرات داشته باش

تاثیر ورزش در جلوگیری از سکته مغزی

عوارض سیگار کشیدن در بارداری چیست؟/ کاهش ورن به کمک روغنی پرسود/ سکته مغزی را با ورزش ضربه فنی کنید

گاهی بر اثر سکته عارضه‌ای به نام خونریزی زیرعنکبوتیه رخ می‌دهد که نوعی خونریزی مغزی است و به‌طورمعمول در عرض سه ماه جان مبتلایان را می‌گیرد؛ سیگار و فشار خون بالا مهمترین عامل بروز سکته مغزی است، محققان برای بررسی علل دیگر، اطلاعات پزشکی مربوط به ۷۰ هزار بیمار را در فنلاند بررسی کردند، نتایج نشان می‌دهد ورزش سبک حتی به میزان کم نیز در کاهش احتمال سکته مغزی نقش دارد، در این مطالعه آمده است حتی ۳۰ دقیقه ورزش سبک در هفته احتمال بروز سکته را پنج درصد کاهش می‌دهد و به همان نسبت هر چقدر میزان ورزش بیشتر باشد، احتمال بروز سکته کاهش بیشتری دارد، این مطالعه نشان می‌دهد ۳۰ دقیقه پیاده روی سبک یا دوچرخه سواری به مدت چهار روز در هفته، احتمال سکته مغزی را ۲۰ درصد کاهش می‌دهد، محققان احتمال می‌دهند ورزش با کاهش التهاب عروق خونی در کاهش سکته مغزی نقش دارد.